25. desember 2007 1. juledag
Skrifað þann 25. desember 2007
Gleðileg jól kæru vinir og vandamenn. Ég átti góðan aðfangadag sem hófst á eftirliti í vinnunni, tiltekt og þvottur heima og síðan á jólahátið með Bjarka og fjölskyldu í Fíladelfíu. Það var hátíðlegt og fallegur söngur.
Klukkan sex hófst svo jólahátíðin hjá Ágústu, Heiðari, Hörpu og Svövu. Fyrst fengum við "Ris a la man" eða hvað það nú heitir á útlenskunni og Svava fékk möndlugjöfina, síðan ljúffengan hamborgarahrygg með tilheyrandi meðlæti. Svo hófst pakkahátíðin og allir fengu góðar gjafir sem þeir höfðu óskað sér og ég fékk 4 bækur, rúllukragapeysu, geisladisk, mynd af Ágústu Rut, baðsápu og glas og á eftir fengum við tvær tegundir af ís, kaffi og konfekt.
Ég fór því saddur og glaður heim og hóf lestur á Harðskafa hans Arnalds Indriðasonar. Í dag er ég svo búinn að fara í gönguferð með Öldu í Heiðmörk og drekka súkkulaði í Álakvísl. Svo er ég að steikja önd fyrir morgundaginn og fæ mér svo hangikjötsbita á eftir og held áfram með Harðskafa.
Vonandi hafið þið það öll sem allra best.
Glædelig jul kære venner og familie. Jeg havde en dejlig dag i går. Den startede med et par timers arbejde, oprydning og vask i hjemmetog gudstjeneste klokken 1630 sammen med Bjarki og familie.
Klokken 18:00 startede julehøjtiden hos Ágústa, Heiðar, Harpa, og Svava.Førsty fik vi ris a la man og Svava fik mandelgaven. Derefter fik vi lækker hamborgryg med tilbehør. Da vi alle havde fået flotte gaver som vi havde ønsket os fik vi to slags is, kaffe og konfekt.
Det var da også en glad mand der kørte hjem til Elverkonerne lidt efter midnat og jstartede på en af de 4 bøger jeg fik i julegave + en CD, en dejlig trøje, badsæbe og glas. Også et flot billede af mit søde oldebarn.
I dag har jeg været på gåtur i skoven med Alda og vi drak chokolade og spiste rundstykker i Álakvísl. Jeg er ved at stege en and til i morgen og nu til aften skal jeg spise "Hangikjöt" (røget lammekølle) og så læser jeg videre i min spændende bog.
Jeg håber at I har en god jul allasammen, nær og fjær.
Klukkan sex hófst svo jólahátíðin hjá Ágústu, Heiðari, Hörpu og Svövu. Fyrst fengum við "Ris a la man" eða hvað það nú heitir á útlenskunni og Svava fékk möndlugjöfina, síðan ljúffengan hamborgarahrygg með tilheyrandi meðlæti. Svo hófst pakkahátíðin og allir fengu góðar gjafir sem þeir höfðu óskað sér og ég fékk 4 bækur, rúllukragapeysu, geisladisk, mynd af Ágústu Rut, baðsápu og glas og á eftir fengum við tvær tegundir af ís, kaffi og konfekt.
Ég fór því saddur og glaður heim og hóf lestur á Harðskafa hans Arnalds Indriðasonar. Í dag er ég svo búinn að fara í gönguferð með Öldu í Heiðmörk og drekka súkkulaði í Álakvísl. Svo er ég að steikja önd fyrir morgundaginn og fæ mér svo hangikjötsbita á eftir og held áfram með Harðskafa.
Vonandi hafið þið það öll sem allra best.
Glædelig jul kære venner og familie. Jeg havde en dejlig dag i går. Den startede med et par timers arbejde, oprydning og vask i hjemmetog gudstjeneste klokken 1630 sammen med Bjarki og familie.
Klokken 18:00 startede julehøjtiden hos Ágústa, Heiðar, Harpa, og Svava.Førsty fik vi ris a la man og Svava fik mandelgaven. Derefter fik vi lækker hamborgryg med tilbehør. Da vi alle havde fået flotte gaver som vi havde ønsket os fik vi to slags is, kaffe og konfekt.
Det var da også en glad mand der kørte hjem til Elverkonerne lidt efter midnat og jstartede på en af de 4 bøger jeg fik i julegave + en CD, en dejlig trøje, badsæbe og glas. Også et flot billede af mit søde oldebarn.
I dag har jeg været på gåtur i skoven med Alda og vi drak chokolade og spiste rundstykker i Álakvísl. Jeg er ved at stege en and til i morgen og nu til aften skal jeg spise "Hangikjöt" (røget lammekølle) og så læser jeg videre i min spændende bog.
Jeg håber at I har en god jul allasammen, nær og fjær.





